閱讀歷史 |

第67頁 (第1/2頁)

加入書籤

好像她是文安的心理醫生。

平常,文安都會直接說學習上遇到的困難,或者直接搖頭。但今天他猶豫了。

方夜看著他,露出震驚的神色。「有特殊情況?」

文安用手支著下巴,陷入了沉思。想了一會兒,還是搖了搖頭:「沒什麼,就是覺得有點奇怪。」

「哪裡奇怪?」

「就是……」文安猶豫著,含糊地說,「就是心裡有點亂,一會兒高興,一會兒煩,又不知道為什麼。」

方夜忽然深吸了一口氣,激動地握住他的肩:「我終於等到這一天了!我還以為不會來了呢!」

文安被她晃了晃,腦子又開始糊了:「什麼?」

「寶貝,」方夜鄭重其事地看著他,「你到青春期了呀。」

第43章 北京 17歲(5)

文安知道青春期,據馮諾一說,這一時期的孩子多愁善感、情竇初開、桀驁不馴又冷漠疏離。

聽起來和文安毫不相干。

而且……

「我都17了。」文安說。

正常孩子的青春期快結束了。

「生理年齡和心理年齡是不一樣的,」方夜說,「你的人生5年前才開始,心理發育晚一點很正常。而且語言是會影響大腦的,語言水平停留在某個地方,相應的,也會影響你的心智。」

文安聽得雲裡霧裡:「是嗎?」

說到自己的研究領域,方夜總是很興奮:「說件有意思的事,太平洋上有一個小島,上面有一種稀有語言,叫庫塔語。這個語言裡,沒有左和右。」

文安睜大了眼睛。

「他們描述位置都是用東西南北的。比如說,他們不會說『我的左腿上有隻螞蟻』,會說『我的西南腿上有一隻螞蟻』。他們的腿叫什麼名字,取決於他們當時站的位置。」

「啊?」

「他們讓別人給他們遞東西,也不會說,把你左手邊的茶杯給我,會說,把你東南邊的茶杯給我,」方夜說,「科學家後來發現,這個島上的人,方向感比一般人要好很多,他們很少迷路。你看,就是因為沒有左右,所以他們的大腦發育出了優秀的方向感。這證明瞭語言會影響大腦結構。」

文安只聽懂了西南腿,感覺腦袋被奇怪的東西佔領了。

「語言還有很多奇妙的作用,」方夜說,「比如說,對於意外,不同語言的表述是不一樣的。如果你不小心打碎了花瓶,在英語裡,別人會說,『你打碎了花瓶』。但是在西班牙語裡,別人會說,『花瓶自己碎了』。因為不是故意的,所以他們不會特意把誰打碎了說出來。同樣的,如果你不小心摔斷了腿,西班牙語就不會說『我摔斷了腿』,因為沒有人會故意去摔斷腿,它會說『腿自己斷了』。」

「後來有一項研究,英語和西班牙語的人看同一個影片,影片裡有人不小心打碎了盤子,說英語的人更容易記住是誰打碎的。所以語言會影響我們對事情的記憶力,」方夜說,「如果多認識語言,還會增加你的理解能力。很多研究都發現,學到了描述色彩的新詞彙,分辨色彩的能力也發生了變化。在你學會天藍和碧藍之前,你可能很難區分這兩種顏色,但是學會了之後,對它們的區別就比以前更清楚了。你看,語言對認知的影響是很大的。」

方夜講得很慢,如果文安不明白,她會用更簡單的詞語和句子重述幾遍。文安聽懂的一刻,藍眼睛會明顯亮一下,讓她感受到為人師者的欣喜和感動。

文安想了很久,弄懂了裡面的邏輯,說:「所以,因為我不會很多詞,我就沒辦法理解很多事情?」

方夜看著他,說:「不,我只是說,你和我們有不一樣的語言發展模式,你理解世界的方式就會跟我們不一樣。」

文安稀里糊塗的。

「所以我很期待,」方夜捏了捏他的臉,「你的青春期會是什麼樣呢?」

從現在的情況看,不怎麼樣。

下課之後,文安帶著方夜走到書房門口,正好碰上葉庭從樓下倒水上來,方夜就停下來跟他聊了兩句。

「聽文安說,你最近在研究很深奧的東西?」

葉庭簡單解釋了幾句,方夜居然理解了。

「計算語言學不是我的研究方向,但我輔修過計算機,」方夜說,「構思聽起來真有意思。」

她還問了葉庭幾個問題,兩個人聊得有來有回。

他們的對話在文安耳朵裡完全是天書,但他們的情緒文安能感知到

↑返回頂部↑

書頁/目錄